飲みかけの紅茶に昨日の悔いを溶かして
노미 카케 노 코우차니 키노우노 쿠이오 토카시테
덜마신 홍차에 어제의 후회를 녹여내어

僕は今更になってそれを飲み干した
보쿠와이마사라니낫테소레오노미호시타
나는 이제서야 잔을 비울 수 있었어


未来地図 無理やり重ねても説得力はなく
미라이 치즈 무리야리카사네테모 쇼토료쿠와나쿠
미래지도를 너무 겹쳐올려도 설득력이 없어져

風が呆れたように僕を追い越した
카제가아키레타요우니 보쿠오 오이코시타
바람이 질렸다는 듯이 나를 앞질러갔어


東京は相変わらず冷たくて
도쿄와 아이카와라즈 츠메타쿠테
도쿄는 여전히 추워서

ページをめくる手が震えてしまうから
페-지오 메쿠루 테가 후루에테 시마우카라
페이지를 잡은 손이 떨려와서

ぽつり つぶやいた言葉を信じたい
포츠리 츠부야이타 코토바오 신지타이
툭하고 중얼거렸던 말을 믿고싶어


上手な生き方ならそこら中で買えるけど
죠즈나 이키가타나라 소코라 츄데 카에루케도
잘사는 방법이라면 근방에서 살 수 있지만

僕はどこを探しても売ってないみたい
보쿠와 도코오사가시테모 웃테나이
나는 어딜 찾아봐도 팔지 않네


教科書なんてものはきっとあてにならない
쿄우카쇼난테모노와 킷토 앗테니나라나이
교과서 같은 건 믿을 수 없어

一人一人に適したシナリオがある
히토리히토리니 테키시타 시나리오가아루
한명한명에게 맞는 시나리오가 있어

東京は相変わらず冷たくて
도쿄와 아이카와라즈 츠메타쿠테
도쿄는 여전히 차가워서

ページをめくる手が震えてしまうけど
페-지오 메쿠루 테가 후루에테 시마우케도
페이지를 붙잡은 손이 떨리지만

つまり 僕が選ぶのを待ってる
츠마리 보쿠가 에라부노오 맛테루
결국 내가 고른 것을 기다려


不器用で小さすぎる願いを叶えるように歩いていこう
부키요우데 치사스기루 네가이오 카나에루요우니 아루이테 코우
서투르기에 너무 작은 소원을 이루듯이 걸어가자

それが僕のやり方だからさ この地面が続く限りは
소레가 보쿠노 야리카타다카라사 코노지멘가 츠즈쿠 카기리와
그게 내 방식이니까 이 땅이 계속되는 한은

悲しいなら泣いたらいいし 楽しいなら笑えばいいし
카나시이나라 나이타라이이시 타노시이나라 와라에바이이시
슬프면 울면 되고 기쁘면 웃으면 되고

難しく考えるのは良くないから 僕はこの形でいいや
무즈카시쿠 칸가에루노와 요쿠나이카라 보쿠와 코노카타치데 이이야
어렵게 생각하는건 좋지 않으니까 나는 이 모습으로도 괜찮아.


嘘つきのピエロにそろそろ別れを告げて
우소츠키노 피에로니 소로소로 와카레오 츠게테
거짓말쟁이 피에로에게 슬슬 헤어짐을 고하며

僕は今迷わずに僕を踏み出した
보쿠와 이마 마요와즈니 보쿠오 후미다시타
나는 지금 망설임없이 나를 밟고 지나갔어


東京は相変わらず冷たくて
도쿄와 아이카와라즈 츠메타쿠테
도쿄는 여전히 추워서

ページをめくる手が震えてしまうけど
페-지오 메쿠루 테가 후루에테 시마우케도
페이지를 잡은 손이 떨려오지만

つまり 僕が選べばそれが答え
츠마리 보쿠가 에라베바 소레가 코타에
결국 내가 고른것이 답이야


不器用で小さすぎる願いを叶えるように歩いていこう
부키요우데 치사스기루넥타이오 카나에루요우니 아루이테 코우
서툴러서 너무 작은 소원을 이루듯이 걸어가자

それが僕のやり方だからさ この地面が続く限りは
소레가 보쿠노 야리카타다카라사 코노지멘가 츠츠쿠 카기리와
그게 내 방식이니까 이 지면이 이어지는 한

戸惑い消した中野通り 夜に溶けて見守る月
토마도이 케시타 나카노토오리 요루니토케테 미마모루 츠키
실수로 지운 나카노길을 밤에 녹아 지켜보는 달

そう感じる今が幸せだから 僕はこの形でいいや
소우칸지루 이마가 시아와세다카라 보쿠와 코노카타치데 이이야
그렇게 느끼는 지금이 행복한거니까 나는 이 형태로도 괜찮아



不器用で小さすぎる願いを叶えるように歩いていこう
부키요우데 치사스기루 네가이오 카나에루요우니 아루이테 코우
서툴러서 너무 작은 그 소원을 이룬듯이 걸어가자

それが僕のやり方だからさ この地面が続く限りは
소레가 보쿠노 야리카타다카라사 코노 지멘가 츠즈쿠 카기리와
그게 내 방식이니까 이 땅이 이어지는 한

悲しいなら泣いたらいいし 楽しいなら笑えばいいし
카나시이나라 나이타라이이시 타노시이나라 와라에바이이시
슬프면 울면 되고 기쁘면 웃으면 되

難しく考えるのは良くないから 僕はこの形がいいや
무즈카시쿠 캉가에루노와 요쿠나이카라 보쿠와 코노카타치가 이이야
어렵게 생각하는 건 좋지 않으니까 나는 이 형태가 좋아

この街となんとかやっていけそうだよ 僕はこの形がいいや 
코노마치토 난토카 얏테이케소우다요 보쿠와 코노카타치가 이이야
이 마을에서 어떻게든 잘 살 수 있을 거 같아. 나는이 형태가 좋아.





힘들 때 들으면 좋은 노래ㅇㅇ
혈계전선 ed 슈가송과 피넛버터 였나..? 그앨범 수록곡ㅇㅇ
세번? 날려먹었다... 폰은 힘들어... 11월 중순에 올려야지 했지만 어쩌다보니 12월...ㅇㅁㅇ...
언제나 말하지만 신청곡 받아요

'번역' 카테고리의 다른 글

そらる-夕溜まりのしおり  (0) 2015.12.31
そらる-天罰  (0) 2015.12.31
そらる-夕溜まりのしおり  (0) 2015.12.31
東京シナリオ UNISON SQUARE GARDEN  (0) 2015.10.16
No Noodles, No Life!  (0) 2015.04.11
Posted by Morring
,