あなたがくれた 花束を胸に抱き
아나타가 쿠레타  하나타바오무네니다키
당신이 준 꽃다발을 가슴에 품고
ここからまたはじめよう
코코카라 마타 하지메요우
여기서부터 다시 시작하죠
いつかどこかで巡り会えたそのとき
이츠카 도코카데 메구리 아에타 소노토키
언젠가 어디선가 우연히 마주친다면 그때
笑っていられるように
와라앗테이라레루요-니
웃을 수 있게


ふたり決めた花の種
후타리 키메타 하나노 타네
둘이서 약속의 꽃 씨는
どれにしようかワクワクしたね
도레니 시요우카 와쿠와쿠시타네
무엇으로 할까 두근 거렸죠
咲いた花をひとり見つめる
사이타 하나오 히토리니 미츠메루
핀 꽃을 홀로 돌보지만
たすけてじょうろがからっぽなの
타스케테 죠-로가 카랏포나노
물뿌리개가 비어버렸어요

あなたが置いていったプランター
아나타가 카이테 잇타 프란타
당신이 사준 플랜터는
さびしくて枯れてしまいそうだった
사비시쿠테 카레테 시마이소우닷타
외로워서 시들어 버릴 거 같아요
それでも旅立つことを決めた
소레데모 타비타츠 코토오 키메타
그래도 여행길에 올랐죠

止まった時計が動き出す
토맛타 토케이가 우고키다스
멈췄던 시계가 달리기시작하네요



あなたがくれた 花束を胸に抱き
아나타가 쿠레타  하나타바오무네니다키
당신이 준 꽃다발을 가슴에 품고
ここからまたはじめよう
코코카라 마타 하지메요우
여기서부터 다시 시작하죠
いつかどこかで巡り会えたそのとき
이츠카 도코카데 메구리 아에타 소노토키
언젠가 어디선가 우연히 마주친다면 그때
笑っていられるように
와라앗테이라레루요-니
웃을 수 있게


あなたは私の水だった
아나타와 와타시노 미즈닷타
그대는 나의 물이자
光 輝く太陽だった
히카리 카가야쿠 타이요-닷타
빛, 태양이었죠


「やさしくしてくれてありがとう」
「야사시쿠시테 쿠레테 아리가토오」
친절히 대해줘서 고마워요
この声が届くことはないけれど
코노 코에가 토토쿠 코토와 나이케레도
이 목소리가 닿는 일은 없겠지만
あなたと咲かせたこの花は
아나타토 사카세타 코노하나와
당신과 피운 이 꽃은
決して色褪せないよ
케시테 이로아세나이요
절대로 빛바라지 않아요


大地 海 風 輝くものすべてが
타이지 우미 카제 카가야쿠 모노 스베테가
대지, 바다, 바람 빛나는 것 그 모든 것이
あなたの形をとって
아나타노 카타지오 톳테
그대의 모습을 닮았어요

わたしをやさしくまっしろなシーツのように
와타시오 야사시쿠 맛시로나 시-츠노요-니
나를 친절히 순백의 시트처럼
包んでいてくれてたの
츠츤데이테쿠레타노
감싸 주었지요


I want to advance again
I think that Idon`t want to lose
the bunch of flowers
that you gave me.


いつか どこかで 巡り会えたそのとき
이츠카 도코카데 메구리아에타 소노토키
언젠가 어디선가 우연히 마주칠 그때
笑っていられるように
와라앗테 이라레루 요-니
웃으며 있을 수 있게

いつかそれぞれ違う花を手にして
이츠카 소레조레 치가우 하나오 테니시테
언젠가 서로서로 다른 꽃을 손에 들고
育ててゆくとしても
소다테테유쿠토시테모
길러간다고 해도
私の胸の奥の この花だけは
와타시노 무네노 오쿠노 코노 하나다케와
제 마음속의 이 꽃만은
たしかに輝いてるから
타시카니 카카야이테이루카라
확실히 빛나고 있을 거에요

たしかに輝いてるから
타시카니 카카야이테이루카라
확실히 빛나고 있을 거에요




언제나처럼 의/오역 많습니다.
그게 보인다면 일본어를 잘한다는 뜻이니 그냥 허허 웃고 지나가세요ㅎㅎ
Posted by Morring
,